vineri, 29 august 2008

un brand


http://www.mitsubishi.com/e/group/mark.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Mitsubishi_Group

The three-diamond Mitsubishi mark embodies over 130 years of tradition [...].

The name "Mitsubishi" refers to the three-diamond emblem. "Mitsubishi" is a combination of the words mitsu and hishi. Mitsu means three.
Hishi means water chestnut, and Japanese have used the word for a long time to denote a rhombus or diamond shape. Japanese often bend the "h" sound to a "b" sound when it occurs in the middle of a word. So they pronounce the combination of mitsu and hishi as mitsubishi.
Yataro Iwasaki, the founder of the old Mitsubishi organization, chose the three-diamond mark as the emblem for his company. The mark is suggestive of the three-leaf crest of the Tosa Clan, Yataro's first employer, and also of the three stacked rhombuses of the Iwasaki family crest.

joi, 14 august 2008

marturii despre succes si retetele acestuia

este prima reactie a noastra, a oamenilor banali ca, atunci cand gasim printre noi prezenta unei figuri proeminente, sa ne lasam excitati de curiozitati ieftine si sa incercam sa descoperim, printr-un efort alchimist, "secretul" reusitei.

am primit recent o lista de citate celebre ale unor personaje chiar mult mai celebre. citatele in cauza erau dedicate, toate, succesului.

ironic, elementul cel mai frecvent invocat este esecul. hilar, chiar suspect de frecvent, explicatia cea mai generoasa ne spune - in forme originale de fiecare data - ca esenta succesului este capacitatea de a "o lua in freza".

success, dragii mei!

joi, 7 august 2008

what counts

* It is not the critic who counts, not the man who points out how the strong man stumbled, or where the doer of deeds could have done better. The credit belongs to the man who is actually in the arena; whose face is marred by the dust and sweat and blood; who strives valiantly; who errs and comes short again and again, because there is no effort without error or shortcoming; who knows the great enthusiasms, the great devotions and spends himself in a worthy cause; who at the best, knows in the end the triumph of high achievement, and who, at worst, if he fails, at least fails while daring greatly; so that his place shall never be with those cold and timid souls who know neither victory or defeat.
Theodore Roosevelt Citizenship in a Republic — a speech at the Sorbonne, Paris, France, 1910-04-23)

miercuri, 6 august 2008

despre creativitate

arta contemporana imi este, in mod clar, mult mai apropiata. mi-e mai usor la indemana datorita superficialitatii cu care se multumeste.

poate cel mai frustrant sentiment pe care il am in fata unei demonstratii de creativitate este cel nascut din intrebarea simpla:"cum nu mi-a trecut macar prin minte asa ceva?!"